Home | Ekadasi | Personalities | Radha Kunda Das | Shastra | Vrindavan | Glossary


The Thousand Names of Çrématé Rädhäräëé
as Spoken by Lord Çiva to Çré Parvaté devé
recorded in the Fifth Chapter of the Närada-païcarätra

From the Çré Rädha-sahasra-näma-stotra

 

abhayapradä The giver of fearlessness
abhéñöadä The fulfiller of desires
açeña-sädhané She has the power to do anything
açokä, çokorahitä, and viçokä She never laments
acyutapriyä The beloved of the infallible Supreme Personality of Godhead
aëimädy-añöa-siddhi-dä She grants the eight mystic perfections, beginning with aëimä
aëòa-bähyä The goddess who is beyond the material universe
aëòa-madhyasthä The goddess who has entered the material universe
aëòa-paripäliné The protectress of the material universe
aëòa-rüpä She is the goddess who is the material universe
aëòa-samhartré The destroyer of the material universe
ähäradä She gives food
aìgävapürëä She is beautiful
äkäça-rüpä Her form is spiritual and subtle
alakeçvara-püjyä She is worshiped by Kuvera
amävasyä The new-moon day
ambhodä She gives water
ambikä The mother
amohä Free from bewilderment
anaìga-latä A flowering vine of passionate desires
anaìga-mohiné She is is charming and passionate
änanda-pradä Delightful
änandärpita-cetanä She brings bliss to the heart
änanda-yuktä She is blissful
andhakära-bhaya-dhvastä She removes the fear of darkness
anna-pürëä She is Goddess Durgä
anuttamä Without superior
anuttarä Unsurpassed
änvékñiké She is the science of logic
aparäjitä She is unconquerable
aparäjitä Unconquerable
apävåtä She appears before Her devotees
apürvä She is unprecedented
apürva-dä She gives what has never been given before
ardha-candra-dharä Like a graceful half-moon
ardra-päda-gä She is half of Lord Lord Kåñëa
arjuna-sakhé She is Arjuna's friend
arundhaté She is Arundhaté
äsaväsakta-väsanä She is attached to drinking äsava nectar
ätapa-rüpä She is austerity
atéta-gamanä Very graceful
atéta-guëä The possessor of the greatest transcendental virtues
ati-sundaré She is very beautiful
bakulä She is beautiful as a bakula flower
bakulämoda-dhäriëé Fragrant as a bakula flower
balärädhyä Worshiped by Lord Balaräma
baleçvaré She is Lord Balaräma's queen
bhäëòéra-tälavana-gä She goes to Bhäëòéravana and Tälavana
bhageçvaré The queen of transcendental opulences
bhaginé, bhäginé, and bhogyä She is beautiful
bhaimé Very exalted
bhaktä She is devoted to Lord Kåñëa
bhakta-bhukti-çubha-pradä She gives happiness and auspiciousness to the devotees
bhakta-gati She is the goal of devotional service
bhakta-kalpa-drumätétä She is more than a kalpa-våkña tree for the devotees
bhaktänanda-pradäyiné The giver of bliss to the devotees
bhakta-phala-pradä She gives Her devotees the fruits of their service
bhakti-gamyä Approached by devotional service
bhaktikä She is devotional service
bhakti-priyä Fond of serving Lord Kåñëa
bhakty-atétä By serving Her one crosses beyond the world of repeated birth and death
bhäñäti-veginé She is very eloquent
bhäraté The goddess of eloquence
bhaumé A resident of the earth
bhäva-bhäviné She is full of transcendental love
bhava-näçänta-käriëé She puts an end to the cycle of repeated birth and death
bhavätigä She is beyond the material world of repeated birth and death
bhaviñyä Will continue to exist in the future eternally
bhavyä Exists in the present
bhavya-gäträ Her limbs are beautiful
bhayäpahä The remover of fears
bhéma-kulodvahä Born in an exalted family
bhränti Bewilderment
bhukti-mukti-dätré She gives sense gratification and liberation
bhümi-lakñmé Earthly opulence
bhütä Existed in the past
bhüta-preta-präëa-vinäçiné She kills the bhütas and pretas
bhuvanä A resident of the material worlds
bhuvana-mohiné The enchantress of the three worlds
bhuvana-sundaré Is the most beautiful girl in the worlds
bhuvaneçvaré The queen who rules the worlds
bilvätmikä and bilva-vapuù Her form is like a bilva tree
bilva-våkña-niväsiné She stays under a bilva tree
bilva-våkña-priyä She is fond of the bilva tree
bilvopama-stané Her breasts are like bilva fruits
brahmäëòa-bhäëòa-madbyasthä The goddess who enters the material universe
brahmäëòa-bhäëòa-rüpiëé The goddess who Herself is the material universe
brahmäëòa-gocarä She has descended to the material world
brahmäëòa-paripäliné The protectress of the universe
brahmaloka-pratiñöhitä The predominating goddess of the spiritual world
brahma-patné Brahmä's wife
brahma-rüpä Spiritual
brahma-rüpiëé Her form is spiritual
brahma-viñëu-çivärdhäìga-häriëé She is the other half of Lord Viñëu, Lord Çiva, and Lord Brahmä
buddhi She is intelligence
ca näraìga-phala-çobhitä She is splendid as a näraìga fruit
caëòé She is passionate
caïcalä and caïcalämodä She is fickle
caitanya-priyä She is dear to Lord Caitanya
caitanya-rüpä and caitanya-rüpiëé She is present in the form of Lord Caitanya
candra-gätré Her limbs are moons
candra-koöi-sugätré She is beautiful as millions of moons
candra-mukhé Her face is like the moon
candränana-manoharé Her moonlike face is very beautiful
candra-prema-taraìgiëé She is an ocean the moon of Çré Kåñëa fills with waves of love
candrävalé and candra-keçé She is glorious as a host of moons
candra-vallabhä Dear to moonlike Kåñëa
caturä and cäturé She is expert and intelligent
catur-bhujä Sometimes She has four arms
citra-lekhä Wonderfully beautiful
citra-mäliné Decorated with wonderful garlands
citra-rüpiëé Wonderfully beautiful
dadhi-bhäëòärthiné Lord Kåñëa asks for Her jug of yogurt
dakña-kanyä She is Dakña's daughter
dakña-yajïa-harä Stopped Dakña's yajïa
däkñé and dakña-kanyä Is Dakña's daughter
dåk-päta-mohitä With a glance She enchants Lord Kåñëa
däma-däminé and däma-dhäriëé She is glorious
dämodara-priyä Dear to Lord Dämodara
danujendra-niväriëé She stopped the king of the demons
däò_imé-kusumopamä Glorious as a pomegranate
däru-haridrikä Becomes like a golden doll made of wood
dayä Mercy
dayänvitä, dayädhärä, and dayä-rüpä Merciful
dénä She becomes very poor and wretched
dépa-dätré The giver of the lamp
dépa-priyä Fond of lamps
deva-mätä The demigods' mother
deväri-kula-mardiné The crusher of Lord Kåñëa's enemies
devé She is a goddess
devé The goddess
devé The goddess
dhåiti She is seriousness
dhäma-rüpiëé Her form is splendid and glorious
dhana-dhänya-vidhätré She gives great wealth
dhanyä She is fortunate
dhåti Perseverance
dhätränanda-pradäyiné The giver of bliss to the Supreme Creator
dhätré She is the mother
dhätré The mother of all
dhérä and dhairya-rüpa-dharä She is very sober and serious
dhümrä She is Goddess Durgä
dhümra-keçä Her hair is dark as smoke
draupadé She is Draupadé
dugdha-manthana-karmäòhyä and dugdha-manthana-tat-parä She dutifully churns milk
durgati-näçiné The person who destroys all calamities
dürvä-dala-çyäma-tanu and dürvä-dala-tanu-ccbavi Her form is glorious as a blade of dürvä grass
duùkha-hantré The remover of sufferings
duùkha-hantré and duùkha-harä The destroyer of sufferings
duùkha-kartré The creator of sufferings
dvärakä-väsiné She who resides in Dvärakä
dvi-bhujä She has two arms
éçvaré She is the supreme controller
ekä and anaàçä One without a second
ekäìgä She has one form
elä-lavaìga-karpüra-mukha-väsa-mukhänvitä She is anointed with elä, lavaìga, karpüra and many other fragrances
gaëädhyakñä She is the leader of the gopés
gaëa-mätä The demigods' mother
gaëa-toñitä She is pleased by Her companions
gaganä She is the spiritual sky
gaganeçé She is the queen of the spiritual sky
gaìgä and gaìgä-jalamayé She is the Ganges
gaìgeritä She is said to be the Ganges
gaja-muktä, mahä-muktä, and mahä-mukti-phala-pradä She is decorated with gaja pearls
gajé She is an amorous girl
gajendra-gäminé She is graceful as an elephant
gamanägamana-priyä Is the beloved of the omniprescent Supreme Personality of Godhead
gamanätéta-nirbharä She cannot be approached by non-devotees
gamyä She is approached by the devotees
gati The supreme goal of life
gati-jïä She knows the real goal of life
gati-niñöhä and gati-pradä She gives the goal of life
gati-pradä She gives the goal of life
gatir gatimatäm The supreme goal of the aspiring devotees
gauëyä The most important
gaura-candränanä Her face is a brilliant moon
gaura-vigrahä Her complexion is fair
gauré Fair
gauré and gauräìgé Fair
gavädhyakñä and gaväà gati The ruler of the cows
gaveçvaré, gaveçé, and gavéçi She is the queen of the surabhi cows
gavi-väsiné She lives in the cowherd village of Vraja
gayä She is the holy city of Gayä
gäyatré She is the Gäaytré mantra
gayeçvaré The queen of Gayä
gayottarä She is the queen of Gayä
gérbäëa-vandyä The demigods offer repsectful obeisances to Her
gétä She is glorified in song
géta-gamyä Is approached by chanting her holy names
géta-kuçalä Her glories are sung in beautiful songs
ghaöé She carries a jug
ghåta-liptä Anointed with ghee
girbäëä She is divine
girbäëa-gaëa-sevitä Served by the demigods
gokarëä She is the sacred place Gokarëa
gokulänanda-kartré and gokulänanda-däyiné She brings happiness to Gokula
gokuläntara-gehä Her home is in Gokula
gokulänvita-dehä She stays in Gokula
gokulatva-pradäyiné Gives residence in Gokula to others
gopäìganäveñöitä She is surrounded by the gopés
gopa-kanyä The daughter of a gopa
gopäla-pälikä The protectress of the cowherd people
gopälasya priyä She is Lord Gopäla's beloved
gopäla-vanitä She is Lord Gopäla's beloved
gopa-mätä The mother of the gopas
gopa-mätä The mother of the gopas
gopänanda-karé The giver of happiness to the gopas
gopa-nandiné She is a gopa's daughter
gopanéyä Reclusive
gopa-patné The wife of a gopa
gopa-räjya-pradä She who gives a kingdom to the gopas
gopa-sundaré A beautiful gopé
gopé A cowherd girl
gopénätha-manoharä The girl who charms Lord Gopénätha's heart
gopénätheçvaré She is Lord Gopénätha's queen
govardhana-häsyä She smiles on Govardhana Hill
govardhaneçvaré She is the queen of Govardhana Hill
govinda-gaëa-püjitä She is worshiped by Lord Govinda's devotees
govinda-priya-käriëé She who delights Lord Govinda
govinda-räja-gåhiné She is Lord Govinda's queen
grämyä She stays in the village of Vraja
guëä Virtuous
guëätéta-phala-pradä She gives a result that is beyond the three modes of material nature
hådyä She is charming
hai-hai-täla-dharä She expertly beats the rhythm hai hai
haimavaté Goddess Pärvaté
haimavaté She is Goddess Pärvaté
haimé She is splendid as gold
hära-dhäriëé She wears a beautiful necklace
hara-käntä and hara-ratä The beloved of Lord Çiva
haränanda-pradäyiné She who gives bliss to Lord Çiva
hara-patné She is Lord Çiva's wife
hara-präëä and çiva-präëä Lord Çiva's life and soul
hara-prétä Lord Çiva's beloved
hara-toçaëa-tatparä Devoted to pleasing Lord Çiva
hareçvaré Lord Çiva's queen
harer jäyä She is Lord Hari's wife
hares tanuù Lord Hari's own transcendental form
hari-bhakti-pradäyiné She gives others devotion to Lord Kåñëa
hari-bhävana-çélä She meditates on Lord Hari
hari-bhüñaëa-bhuñäòhyä She is decorated with ornaments that decorate Lord Hari's ornaments
harid-ambara-dhäriëé She wears blue garments
haridrä and haritä Her complexion is fair
hari-dvärä She is the door to Lord Hari
hariëé She is beautiful as a doe
hariëé She is captivating
häriëé She is charming
hari-käntä and hari-priyä She is Lord Hari's beloved
hari-kautuka-maìgalä She is very happy to stay with Lord Kåñëa
hari-pradä She gives Lord Hari
hari-präëä She is Lord Hari's life and soul
hari-sännidhya-dätré She stays by Lord Kåñëa's side
hari-toñaëa-tat-parä Is dedicated to pleasing Lord Hari
hari-vallabhä She is dear to Lord Hari
häva-bhävänvitä She is expert at flirting with Lord Kåñëa
hayä and hayé She is the beloved of Lord Hayagréva
hayäkåti and hayä She is Lord Haragréva's beloved
hayäsyä She is Lord Hayagréva's beloved
he-he-çabda-svarupä and hi-hi-väkya-viçäradä She expertly sings "Oh! Oh!"
helä She is happiness
hema-gätré Her limbs are golden
hema-maëòanä She is decorated with golden ornaments
hema-mukhé Her face is golden
hema-piìgalä Her complexion is golden
hema-rägäòbyä Her complexion is golden
hema-sundaré Is beautiful and golden
heramba-sutä Heramba's daughter
hetu-yuktä She is an expert logician
himälaya-sutä, sarvä, pärvaté, girijä, and saté Goddess Pärvaté
hiraëya-dä She gives gold
indranéla-maëi-nyasta-päda-padma-çubhä Her lotus feet are beautiful with sapphire ornaments
indra-niväsiné The resident of a king's palace
jagad-ambikä She is the mother of the universe
jagad-änanda-kartré She fills the world with bliss
jagad-anvayä The mother of the universes
jagad-utpatti-kärikä The mother of the universes
jagad-yoni and jagad-béjä She is the mother of the universe
jagannäthä The queen of the universes
jagannätha-priyä She is dear to the Lord of the universes
jagannätheçvaré She who controls the king of the universes
jagatäm adhiñöhätré The predominating Deity of the universes
jahnu-kanykä Jähnavé
jaimüté Lord Viñëu's beloved
jaitra-pradä She gives victory
jala-çäyä and jala-talä She resides on the milk-ocean
jalodaré She resides in the milk-ocean
jalodaré She rests on the milk-ocean
jämätå-kula-vanditä She is worshiped by Her in-laws
jambäla-mälikä She wears a garland of ketaké flowers
jämbavaté Jämbavaté
janakänanda-käriëé The girl who gives bliss to King Janaka
jänaké The daughter of King Janaka
janané She is the mother of all
janma-çünyä Without birth
janma-måtyu-jaräpahä The remover of birth, death, and old-age
jaöilä An ascetic
javä-kusuma-saìkäsä Glorious as a rose
jayä She is victory itself
jayä The goddess of victory
jäyä She is Lord Kåñëa 's wife
jäyänandapradä She who gives the bliss of victory
jayanté Glorious
jaya-patné The wife of the Lord of victory
jaya-pradä She is the giver of victory
jémüta-rüpä The sustainer
jévä She is life
jévänanda-pradäyiné The giver of happiness to the living entities
jitämitra-pramodiné The girl who delights Lord Viñëu
jitärthé She has conquered Her desires
jitendriyä She has conquered Her senses
kaàsa-harä She is the beloved of He who killed Kaàsa
kädambaré-päna-parä She is fond of drinking kädambaré nectar
käïcanäbhä She has a golden complexion
käïcanäìgada-dhäriëé She wears golden armlets
kailäsäcala-väsiné The goddess who resides on Mount Kailäsa
kailäsa-väsiné She is the Goddess who resides on Mount Kailäsa
kailäsa-väsiné She resides on Kailäsa Hill
kailäsiné She is Pärvaté
kaivalya-däyiné The giver of liberation
kaivalya-patha-dä Gives the path of liberation
kaivalya-sundaré She is the most beautiful
kaivarté She catches the fish that is Çré Kåñëa
kalä She is a crescent moon
kälä Beautiful
kalädhinätha-vadanä Her face is a full moon
kalänäthädhirohiëé She is glorious as a full moon
kali-kalmaña-bhaìgä and kali-kalmaña-näçiné She breaks and destroys the sins of Kali-yuga
kali-kalmaña-rüpä She is expert at enjoying pastimes of quarreling with Lord Kåñëa
kalindatanayä-téra-väsiné and téra-gehiné She has made Her home on the Yamunä's shore
kälindé Kälindé
kälindé-küla-dépikä The lamp that splendidly shines on the Yamunä's shore
kalpa-våkña-rüpä A kalpa-våkña tree
kalpa-väsiné and kalpa-rüpiëé All Her desires are automatically fulfilled
käma-béja-pradäyiné She gives the seed of the desire to attain Lord Kåñëa
käma-çästra-vinodä and käma-çästra-prakäçiné She is expert in the science of amorous pastimes
kämäìga-häriëé The wife of Lord Çiva who destroyed Kämadeva's body
käma-kalä Expert at amorous pastimes
käma-kärikä She is passionate
kamalä She is the goddess of fortune
kamalä and padmä Like a lotus flower
kamalä-känta-gåhiné She is Lord Näräyaëa's wife
käma-lälasa-vigrahä Lord Kåñëa's passionate lover
kamalälayä The abode where the goddess of fortune resides
kamala-sundaré Beautiful as a lotus
käma-prakäçikä and käminé She is an amorous girl
kämäri-käntä The beloved of lust's enemy
käma-vallabhä Passionate lover
kämeçé Lord Kåñëa's amorous queen
kämeçvaré The queen of amorous pastimes
kampamänä She trembles
kanakäkåti Her form is golden
kandarpa-koöi-janané She is the mother of millions of Kämadevas
kåñëä and kåñëacandra-priyä She is Lord Kåñëa's beloved
kåñëa-bhakta-phalärthiné She gives Lord Kåñëa's devotees the fruits of their services
kåñëa-bhäryä Kåñëa's wife
kåñëa-bhogyä Lord Kåñëa's happiness
kåñëa-häsya-bhäñaëa-tat-parä Her words mock Kåñëa
kåñëäìga-väsiné Her residence is on Lord Kåñëa's limbs
kåñëa-kalä She is an expansion of Lord Kåñëa
kåñëa-käntä Lord Kåñëa's beloved
kåñëa-käntä Lord Kåñëa's beloved
kåñëa-käntä Loved by Kåñëa
kåñëa-krodhiné She becomes angry at Kåñëa
kåñëa-kroòä She sits on Lord Kåñëa's lap
kåñëämbarä She is Lord Kåñëa's garment
kåñëänanda-pradäyiné The giver of bliss to Lord Kåñëa
kåñëänanda-vidhäyiné She delights Lord Kåñëa
kåñëa-pévaré Lord Kåñëa's beloved
kåñëa-präëä Lord Kåñëa is Her life-breath
kåñëa-präëa-sarvasva-däyiné She has dedicated Her life and everything She has to Lord Kåñëa
kåñëa-premä and prema-bhaktä She loves Kåñëa
kåñëa-prema-paräyaëä The girl completely in love with Lord Kåñëa
kåñëa-prema-ratä and kåñëa-bhaktä She loves Lord Kåñëa
kåñëa-prema-taraìgiëé She is an ocean filled with waves of love for Lord Kåñëa
kåñëa-premavaté She loves Lord Kåñëa
kåñëa-prétä and kåñëa-ratä She pleases Lord Kåñëa
kåñëa-priyä The beloved of Lord Kåñëa
kåñëa-räginé and bhava-bhäviné She passionately loves Lord Kåñëa
kåñëärtha-rahitä She has no desire except to associate with Lord Kåñëa
kåñëärtha-väsanä She yearns to associate with Lord Kåñëa
kåñëärtha-vyäkulä She is agitated with the desire to attain Lord Kåñëa
kåñëärthiné She yearns to associate with Lord Kåñëa
kåñëa-saìgärthiné She yearns for Lord Kåñëa's company
kåñëa-samyutä Lord Kåñëa's constant companion
kåñëasära-carma-dharä She is the beloved of Lord Çiva, who wears a deerskin
kåñëa-stutä She is praised by Kåñëa
kåñëa-taraìga-dä She is an ocean filled with waves of love for Lord Kåñëa
kåñëa-toçaëa-tat-parä She is devoted to pleasing Lord Kåñëa
kåñëa-vallabhä Lord Kåñëa's beloved
kåñëävatära-niratä She devotedly serves Lord Kåñëa's incarnations
kåñëeçé She is Lord Kåñëa's queen
käntä and rüpavaté Beautiful
känta-nitambiné nitambiné A girl with beautiful hips
käntära-väsiné She lives in a forest
känti Beauty
kåpä She is kindness personified
kapäla-mäliné As Durgä-devé, She wears a garland of skulls
kåpänvitä She is merciful
kåpätétä, karuëämaya-käriëé, käruëyä, and karuëä She is supremely merciful
kåpävaté She is merciful
kapilä She is fair
käraëé sarva-bhütänäà She is the mother of all living entities
karëä Karëa
kärttika-vrata-kartré She performs the vow of Kärttika-vrata
kärttiké She is the month of Kärttika
karuëärëava-rüpiëé An ocean of mercy
karuëärëava-sampurëä and karuëärëava-dhäriëé She is a flooding ocean of mercy
käryätétä She is beyond all material duties
kauçalä Expert
kauliné Born in a noble family
kaumäré A young girl
kauñeyämbara-dhäriëé She is dressed in elegant silk garments
käyä Her form is spiritual
keça-çaivala-dhätré Her hair is dark moss
keça-kärikä She has beautiful hair
keça-päça-ratä She carefully braids Her hair
keça-päça-sambandhiné She carefully braids Her hair
keçavä, keçava-prétä, keçavé, and keçava-priyä She is Lord Keçava's beloved
keçavänanda-dätré and keçavänanda-däyiné The giver of happiness to Lord Keçava
keçiné She has beautiful hair
kevalä She is liberated
khecaratva-pradäyiné One who brings others to the celestial worlds
khecaré khecara-sutä A goddess who lives in the celestial worlds
kiçora-saìga-samsargä She meets youthful Kåñëa
kiçora-vallabhä She is youthful Kåñëa's beloved
kiçoré Is youthful
kiçoriëé She is a beautiful young girl
kñamä Patience
kñamäkulä Patience
kñéëä Slender
kñemä Happiness and auspiciousness personified
kñemä She is patience
kñema-käré Patient
kñérodaçäyiné She who lies down on the ocean of milk
kñeträdhiñöhätå-rüpä She is the predominating Deity of sacred places
kñetra-niväsiné She lives in a sacred place
kñeträtétä Beyond all places in this world
kñetra-väsiné A resident of holy places
kñudhä Hunger
kñudra-kéöäìga-samsargä She will show Her mercy to the most insignificant creature
kñut She is hunger
koñä She is a treasure-house of transcendental opulences
koñävaré and koña-rüpä She is a treasure-house of transcendental opulences
koöi-kandarpa-lävaëyä and kandarpa-koöi-sundaré She is more beautiful than many millions of Kämadevas
kréòä-kautuka-rüpiëé Playful and happy
kula-dépikä The lamp illuminating Her family
kulajä Of noble birth
kula-kñetra-niväsiné She stays in Her family's place
kula-pradä Born in a noble family
kula-priyä Dear to Her family
kula-püjyä Worshiped by Her family
kulavaté Born in a very respectable and noble family
kulénä Born in a noble family
kulodvahä The noblest in Her family
kumäré and yuvaté She is a young girl
kumudä She is like a kumuda flower
kumudänandä She is pleased by the kumuda flowers
kuñmäëòa-bhüta-vetäla-näçiné She kills the kuñmaëòas, bhütas, and vetälas
kuöéra-väsiné She lives in a cottage
kuöilä Crooked
kuöilälakä Her hair is curly
kusumämoda-dhäriëé She is fragrant with many flowers
kuvereçvara-vallabhä She is dear to Kuvera's master, Lord Çiva
laìghana-kñamä Is tolerant of offenses
lajjä Modesty
lakñmaëa-geha-sthä The goddess who stays in Lakñmaëa's home
lakñmé Goddess Lakñmé
lalitä Playful and charming
lävaëya-maìgalä She is beautiful and auspicious
lavaìgä She is a lavaìga flower
lavaìga-nämné Has a name beautiful as a a lavaìgha flower
lélä Playfulness
mada-däyiné She fills Lord Kåñëa with amorous passion
madana-mohiné More charming than Kämadeva
madana-mohiné More charming than Kämadeva
mädhava-mano-häriëé She charms Lord Kåñëa's heart
mädhavé and çyäma-vallabhä She is Lord Kåñëa's beloved
mahä-bhémä Terrifying
mahä-durga-käntära-sustha-väsiëé She happily lives in a great forest that is like an unapproachable fortress
mahä-jéva-pradä The great giver of life
mahä-lakñmé Goddess Mahä-Lakñmé
mahä-lakñmé Goddess Mahä-Lakñmé
mahälasä She is languid
mahä-viñëu-priyä She is Lord Mahä-Viñëu's beloved
mäheyé The queen of the earth
mahodaré She descends to the material world
maìgalämoda-janané She is the mother of auspiciousness and bliss
maìgala-pradä The giver of auspiciousness
maìgalyä She is auspicious
mälaté-mälya-bhüñäòhyä and mälaté-mälya-dhäriëé Decorated with jasmine garlands
manda-lajjä Bold
mano-'dhiñöhätå-devé The predominating Deity of the heart
manoharä She is beautiful
manoramä She is beautiful
mathurä She stays in Mathurä
mathurä-räja- geha-bhävana-bhävanä When He stays in the home of Mathurä's king, Lord Kåñëa always thinks of Her
mati She is thoughtfulness
mati She is thoughtfulness
mati The most thoughtful philosopher
matsya-räja-sutä The daughter of Matsyaräja
mäyä The Lord's illusory potency
megha-rüpä Her form is glorious as a cloud
mekhalämoda-dhäriëé She wears a glorious belt and is scented with a sweet fragrance
ménävatärä and mineçé Lord Matsya's beloved
mitravindä Mitravindä
mohä and vimohä Charming
mohanä Charming
mudräsyä Her face is very expressive
mukhyä Is the most exalted of young girls
mukhya-niväsiné Lives in the best abode
mukhya-pradä Gives the most valuable thing
mukhya-rüpä Has the most beautiful form
mukti-hetu-laìghiné Jumps over impersonal liberation
mukti-hetur Is the cause of liberation
näda-bindu-vidhäriëé She concisely speaks a droplet of words
näda-rüpä She is eloquent words personified
nädeçé She is the queen of words
näga-karëikä Näga-karëikä
näga-mätä The mother of the snakes
nägarä She is hero Kåñëa's beloved
nägaräìgana-maìgalä She is happy to embrace the hero Kåñëa
nägaräliìgana-parä She earnestly embraces the hero Kåñëa
nägaränanda-käriëé She delights the hero Kåñëa
nägari-rägä She is His passionate heroine
nägendrä The beloved of Lord Çeña
nagendra-kanyä She is the daughter of Nägaräja
nairväëé She is liberated
nandä Dear to King Nanda
nandanäìganä Sheb is a delightful girl
nandanandana-patné The wife of Nanda's son
nanda-priyä She is dear to Mahäräja Nanda
nanda-sutärädhyä Worshiped by Nanda's son
näraìga-kula-maëòanä Is the transcendental decoration of amorous Kåñëa
naräìganä Is like an ordinary human girl
näraìgé Is amorous
narakärëava-saàhantré and narakärëava-näçiné She destroys the ocean of hellish sufferings
nara-sevyä Should be served by humans
närasiàhé Lord Nåsiàha's beloved goddess of fortune
narätétä Is beyond the world of humans
näräyaëa-priyä She is Lord Näräyaëa's beloved
näräyaëé She is Lord Näräyaëa's beloved
näré Appears to be a human girl
nareçvaré She is the queen of humans
nava-durgikä The mother of the nine Durgäs
navanétikä Churns butter
navénä nava-näré She is young
näyakänanda-rüpiëé She delights the hero Kåñëa
näyaka-prétä She is dear to the hero Kåñëa
näyikä She is a beautiful heroine
näyikä-nayanänvitä She has the eyes of a beautiful heroine
nélä and çubhä Beauitful
nélakaëöha-priyä She is Lord Çiva's beloved
nélämbaradharä Dressed in blue garments
nélämbara-dharä She wears blue garments
nélämbara-vidhätré She is dressed in blue garments
néti-çästra-priyä She is an eager student of the scriptures describing ethics
néti-gati She is the perfect moralist
niçcaitanyä and niçcetä She faints with love of Kåñëa
nidrä She is sleep
nidrä Sleep
nimba-däòima-rüpiëé Her form is like a nimba or a pomegranate tree
niñkulénä Not born in any family of the material world
niñphalä Free from the fruits of karma
niräçrayä Independent
niräkulä Free from all distrees
nirälambä Liberated
nirälamba-gaëa-priyä Dear to the liberated
nirälamba-janaiù püjyä Worshiped by the liberated
nirälokä Unseen by conditioned souls
nirämayä She is free from all disease
nirantarä and sthirä Eternal
nirguëä Free of the modes of material nature
nirväëa-dätré She gives liberation
nityä Eternal
nitya-gehiné She is Lord Kåñëa's wife eternally
nityänanda-karé She brings Lord Kåñëa eternal bliss
nitya-taraìgiëé She is an ocean of eternity
niväsa-kuçalä She brings beauty and auspiciousness to Her home
padma-hastä Her hands are lotuses
padmäìgaräga-samrägä She is anointed with lotus cosmetics
päëòava-priyä Who is dear to the Päëòavas
päëòava-sakhé She is the Päëòavas' friend
paëòitä She is wise and learned
paëòita-guëä She has the virtues of the wise
paëòitänanda-käriëé She delights the wise
païca-çakti-svarüpä She is the personification of five transcendental potencies
päliné sarva-bhütänäm The protectress of all living entities
päna-pänanda-däyiné Gives the happiness of chewing betelnuts
päna-päträ Is Lord Çré Kåñëa's betelnut cup
pänärthiné She begs for betelnuts
pänäsakta-tarä Fond of betelnuts
parä She is transcendental
parä Transcendental
paränugraha-käriëé Kind to others
parät parä Greater than the greatest
parät parä Greater than the greatest
paripälana-kartré She protects the devotees
paripürëä and pürëatarä Most perfect
parvatädhiniväsä She lives on a mountain
pati-präëä Her husband is Her very life
pati-väkya-vinodiné She delights in Her husband's words
pati-vratä Devoted to Her Lord
pati-vratä She is faithful to Her husband
paurëamäsé The full-moon day
paviträ Pure
pavitra-guëa-çéläòhyä She is rich with pure virtues and noble character
pavitra-guëa-sémäòhyä She is rich with the most exalted pure virtues
pavitra-kula-dépikä She is a lamp shining in a pure family
pavitra-kula-dipané She is a lamp shining in a pure family
pavitränanda-däyiné She gives pure transcendental bliss
payasviné and payo-dätré She is buxom
payoda-dä She is buxom
pévaré She is a beautiful young girl
pipäsä Thirst
pradhäna-gopikä The most important gopé
präëa-priyä, präëa-rüpa, and präëa-rüpiëé She is more dear to Him than life
praëavä She is the sacred syllable Oà
praëavärtha-svarüpiëé The personification of the sacred syllable Oà
praëaveçé The queen of the sacred syllable Oà
präëa-vimocanä She has surrendered Her life to Lord Kåñëa
prakåti She is the goddess of the material nature
prätar-äçiné She eats breakfast early
premä She is transcendental love
prema-bhakti-pradä She gives loving devotional service
prema-bhakti-taraìgiëé She is an ocean filled with waves of loving devotional service
prema-çaktimayé She is full of the power of transcendental love
prema-härä and prema-dätré She is the giver of transcendental love
prema-kréòä-parétäìgé Her limbs are filled with amorous playfulness
premäliìgana-siddhäìgé Her body is expert at lovingly embracing Lord Kåñëa
premänanda-taraìgiëé She is an ocean filled with waves of the bliss of transcendental love
premänanda-taraìgiëé She is an ocean filled with waves of transcendental love
prema-priyä She passionately loves Lord Kåñëa
premärtha-däyiëé She gives a great wealth of transcendental love
prema-rüpä She is the form of all transcendental love
prema-taraìgikä An ocean filled with waves of love
priyä She is Lord Kåñëa's beloved
priyä The beloved
puëòarékäkña-gehiné She is the wife of lotus-eyed Kåñëa
puëòarékäkña-nilayä Her dark eyes are lotus flowers
puëòarékäkña-sevyä She is served by lotus-eyed Kåñëa
puëòarékäkña-vallabhä Dear to lotus-eyed Kåñëa
puñöi Fulfillment
püta-gäträ Her body is pure and transcendental
rädhana-rüpiëé The personification of devotional service
rädhä-ramaëa-käntä She is the beloved of Lord Rädhäramaëa
rädhyä The perfect object of worship
räkñasé-näçiné She kills the demonesses
räma-ratä and rämä Lord Räma's beloved
rambhä She is the apsarä Rambhä
rämeçvaré Lord Räma's queen
räsa- väsiné The girl who stays in the räsa-dance arena
räsädhiñöhätå-devatä The predominating Deity of the räsa dance
räsa-gamyä The girl Lord Kåñëa approaches in the räsa dance
räsa-kréòä She enjoys the pastime of the räsa dance
räsa-kréòä-karé The enjoyer of the räsa-dance pastimes
räsa-maëòala-çobhitä The girl who beautifies the räsa dance circle
räsa-maëòala-madhyasthä The girl who stays in the middle of the räsa dance circle
räsa-maëòala-sevyä She is served in the räsa dance circle
räsa-priyä Fond of the räsa dance
räsa-rati She enjoys the räsa dance
räsäsaktä She is attached to the räsa dance
räsa-sundaré The beautiful girl of the räasa dance
rasikä She enjoys the transcendental mellows
rasikänandä Tastes the bliss of the transcendental mellows
rati Happiness
rati Is transcendental happiness personified
rati-çreñöhä The most delightful
rati-prétä and rati-pradä Delightful
rati-raìga-parityägä She left the arena of amorous pastimes
rati-rüpä She is beautiful
rati-vegä and rati-pradä She enjoys the happiness of amorous pastimes
ratna-bhüñaëa-bhüñaëä She is the ornament that decorates Her jewel ornaments
ratna-kuëòala-bhüñitä She is decorated with jewel earrings
ratnälaìkära-samyuktä She wears jewel ornaments
ratna-maïjéra-bhüñäìgé Her limbs are decorated with tinkling jewel ornaments
ratna-mälya-dharä and ratna-mälä-vibhüñitä A necklace of jewels
ratna-siàhäsana-sthä She sits on a jewel throne
ratnendra-sära-häräòhyä A necklace of the kings of jewels
raudrä She is Lord Çiva's beloved
raudra-rüpä She is ferocious
revaté Revaté
rohiëé A beautiful young girl
rudränanda-prakäçiné She delights Lord Çiva
rukmiëé Rukmiëé
çacé She is Çacé
saàhäriëé and saàhära-käriëé The destroyer of the universes
saàsära-näçiné She destroys the cycle of repeated birth and death
saàsära-rägiëé Loves the world
saàsärärëava-pära-dä She carries one to the farther shore of the ocean of birth and death
sadänanda-rüpä Her form is full of eternal bliss
sädhvé Saintly
sädhvé She is saintly
sädhya-viläsikä She enjoys transcendental pastimes
sadyo-mukti-pradä She is the person who quickly gives liberation
sahasräsyä She is the beloved of thousand-headed Lord Ananta Çeña
saìga-doña-vinäçiné She cures the disease born of contact with the material energy
saìkaöä She is slender
sakalepsita-dätré She fulfills all desires
sakhé Is friendly
sakhé She is friendly
sakhé-madhya-niväsiné She stays with Her friends
såkkaëé-parimohitä With the movements of Her mouth She ecnhants Lord Kåñëa
samhära-çabdäòhyä She is eloquent
samhartré sarva-daityänäà The destroyer of all the demons
samudra-jala-väsikä She resides on the milk-ocean
samudra-jala-väsiné She resides on the ocean of milk
samudrämåta-rupä Her form is an ocean of nectar
samudra-mathanodbhütä She was born from the churning of the milk-ocean
sändränanda-viçäradä She is expert at enjoying intense transcendental bliss
sannyäsa-dharma-kuçalä She is beautiful with renunciation
sannyäsés, sannyäseçé She is the queen of renunciation
såñöi-sthiti-karé The creature and maintainer of the universes
sära-bhütä The best
säradä She gives what is the best
sarasvaté Goddess Sarasvaté
sarpiëé She is graceful
sarvaçvetä She is fair
sarvagä She is all-pervading
sarväìga-sundaré All Her limbs are very beautiful
sarva-jéva-vandyä Worshiped by all living entities
sarva-jéveçvaré The queen of all living entities
sarvajïatva-vidhätré She gives omniscience
sarva-käraëa-käraëä The cause of all causes
sarva-maìgalä All-auspicious
sarva-vandyä Worshiped by all
saté Saintly
satyabhämä Satyabhämä
satya-pradä and satyavaté She is truthful
satya-rüpä, nitya-rüpä, and nityäìgé Her form is eternal
saumya-dätré The most gentle, kind, and generous
saumya-kulodvahä Born in an exalted family
saumya-rüpä She is gentle and noble
sävitré The gäyatré mantra
çaçi-çekharä Lord Çiva's wife
çaçi-koöi-sama-prabhä Splendid as millions of moons
çaçi-su-çobhanä She is beautiful as the moon
çaiçavänanda-käriné She is filled with the happiness of youth
çåìkhalä She is the shackle that binds Lord Kåñëa
çaìkhäspadä She has countless transcendental abodes
çaila- väsiné She resides on a hill
çairéñi Glorious as a çiréña flower
çaivä She is Lord Çiva's beloved
çaiva-çiàsapä She is Lord Çiva's beloved
çaivalänanda-däyiné She bears the pleasing fragrance of çaivala
çakti-rüpä and çakti-svarüpiné She is Lord Kåñëa's transcendental potency
çalilä She resides on a hill
çambhu-käntä and sadäçiva-manoharä The beautiful wife of Lord Çiva
çaò-bhujä Sometimes six arms
çarac-candra-mukhé Her face is an autumn moon
çaradänvitä She is glorious like autumn
çaran-mukhi Her face is like autumn
çästra-rüpä The Vedas personified
çästra-siddhäëöa-käriëé The teacher of the Vedas' final conclusion
çavalä She has a great variety of virtues
çeñä, çeñavaté, and çeña-rüpiëé She reclines on Lord Çeña
çiçirä She is pleasantly cool
çilä-tala-niväsiné On a hill
çiréña-kusumäkåti Beautiful as a çiréña flower
çiréña-kusumämodä She is fragrant as a çiréña flower
çiréña-kusumojjvalä Splendid as a çiréña flower
çiréña-mådhvé Soft as a çiréña flower
çivä Auspicious
çivä She is Lord Çiva's beloved
çivä and durgä The wife of Lord Çiva
çiva-bhaktä A great devotee of Lord Çiva
çiva-bhakti-dä She gives auspicious devotional service
çiva-bhakti-sukhänvitä She is filled with the auspicious happiness of devotional service
çiva-brahma-hari-priyä She who is dear to Çiva, Brahmä, and Viñëu
çiva-çakti-svarüpä She is an auspicious potency of the Lord
çiva-kroòä Where She sits on Lord Çiva's lap
çivänvitä Lord Çiva's companion
çivänvitä Lord Çiva's companion
çivärdhäìga-vihäriëé She enjoys pastimes as the beloved who is half the body of the auspicious Lord
çoka-näçiné She ends lamentation
çränti Exhaustion
çréçä The queen of beauty
çrédä The giver of beauty
çrédämänanda-dätré The giver of bliss to Çrédämä
çrédämasya çakhé She is Çrédämä's friend
çrédämeçvara-vallabhä Dear to Çrédämä's master
çré-gaëeçä She is the beautiful queen of the gopés
çré-garbhä The mother of all beauty
çré-harä The remover of beauty
çré-kämä The desire for beauty
çré-kåñëa-bhajanänvitä She devotedly worships Çré Kåñëa
çré-kåñëa-bhävanämodä She is happy when She can think of Lord Kåñëa
çré-kåñëa-rahitä Separated from Lord Kåñëa
çré-kriyä-rüpiëé The activities of devotional service
çrématé Beautiful
çrématé She is beautiful
çré-nitambä She has beautiful hips
çré-niväsä The abode of beauty
çreñöhä The best
çreñöhä and çreñöha-rüpä She is the best
çré-pradä The giver of beauty
çré-rädhä She worships Lord Kåñëa
çré-rädhä and rädhikä She is Lord Kåñëa's greatest worshiper
çré-rüpä and çré-svarüpiëé She is the form of beauty
çré-svarüpäçritä and çrélä She is beautiful
çruti She is the Vedas
çruti-priyä She is dear to the Vedas
çubhä Beautiful
çubhä Beautiful
çubhä Is beautiful
çubhä She is beautiful
çubhäìgé With beautiful limbs
çubhaìkaré The giver of auspiciousness
çuci She is beautiful
çuddha-sattvä She is situated in pure goodness
çukadeva-guëätétä Her virtues are beyond the power of Çukadeva Gosvämé to describe
çukadeva-priyä She is dear to Çukadeva Gosvämé
çuké She is graceful
çünya- rüpa-pädapa-väsiné She stays under a tree far beyond the material realm
çünya-sthäna-sthitä She stays in a place far beyond the material realm
çveta-campaka-varëäbhä She is fair as a çveta campaka flower
çyäma-härä She is a necklace worn by Lord Kåñëa
çyämalä She is Lord Kåñëa's beloved
çyäma-latä She is a flowering vine of beauty
çyäma-sakhé Is the intimate friend of Lord Kåñëa
sétä She is Goddess Sétä
sétalä She is pleasingly cool
sevakänanda-däyikä She gives the bliss of devotional service
sevä-sevyä She should be served with devotion
sevitepsita-sarvadä The goddess who grants everything Her servants wish
sevyä The object of devotional service
sevyä The supreme object of worship
siddhä She is perfect
siddha-kñetra-niväsiné She who resides in a sacred place
siddha-rüpä The perfection of yoga personified
siddha-yogéné Perfect in the science of yoga
sindhu-kanyä The daughter of the milk ocean
småti Memory
sthäna-dätré She gives Her devotees their homes
sthiti and sthäna-rüpä Steadiness
sthiti-vinodiné She enjoys transcendental pastimes in Her home
subalasya svasä She is Subala's sister
su-gopé and gopa-vanitä A beautiful gopé
sukheçvaré The queen of happiness
sükñmä Subtle
su-komalä She is very gentle and delicate
su-kulénä Born in a pious family
sulakñmaëä She is Sulakñmaëä
su-locanä Has beautiful eyes
suseviné The proper object of devotional service
su-veçiné She is beautifully dressed
svarga-lakñmé She is heavenly opulence
svayam räseçvaré She is the queen of the räsa dance
svayam-prabhä Self-effulgent
taitilänanda-paritoñikä She pleases Taitilänanda
takra-yuktä Carring buttermilk
   
tamé and tamisrä She is darkness
tami Splendid as the night
tarkälé She is an expert logician
tejasviné and tejo-rüpa She is splendid and powerful
thai-thai-çabda-çakti-prakäçiné The rhythm thai thai
timiìgla-kulämoda-matsya-rüpäìga-häriëé She became the beloved of Lord Matsya and delighted the timiìgilas
trailokya-mätä She is the mother of the three worlds
trailokya-sundaré The most beautiful girl in the three worlds
tulasé-toñikä She pleases tulasé
tulasy-adhiñöhätå-devé She is Goddess Tulasé
ucca-nécä She is very humble
ugra-rüpä She manifests the terrible form of Durgä-devé
ujjvala-gätrikä Her limbs are filled with glory
ujjvala-pradä Glorious
unmäda-vidhäyiné She is mad with love for Lord Kåñëa
vadhü A beautiful girl
vadhü-rüpä She is a young girl
vaijayanté She is glorious
vaikuëöha-deva-deväòhyä She is glorious in the comopany of Vaikuëöha's supreme king
vaikuëöha-nätha-gåhiëé She is the queen of Vaikuëöha's king
vaikuëöha-paramälayä She resides in the supreme abode of Vaikuëöha
vaikuëöha-sundaré She is the beautiful goddess of Vaikuëöha
vaiñëavé Lord Viñëu's companion
vaiñëavé She is Lord Viñëu's consort
vairägyäkula-dépikä She is a glowing lamp of renunciation
vaisälé, viçäla-kula-sambhavä, viçäla-gåha-väsä, and viçäla-vadaré Comes from an exalted family
vakra-rüpä Graceful
vakra-vékñaëa-vékñitä A girl expert at crooked glances
vakreçvaré The queen of the crooked and deceptive
väma-devé and väma-bhägä Beautiful
vämäìga-häriëé viñëoù She stays at Lord Viñëu's left side
våñabhänu-sutä King Våñabhänu's daughter
våndä Goddess Våndä
våndäraëya-priyä Fond of Våndävana
våndävana-vihäré She enjoys pastimes in Våndävana
våndävana-viläsiné She enjoys pastimes in Våndävana
våndävana-viläsiné The girl who enjoys pastimes in Våndävana
våndävaneçvaré She is the queen of Våndävana
värähé Lord Varäha's beloved
vasanä-häriëé She takes away material desires
vasanta-räga-samrägä The melodies of vasanta-räga fill Her with amorous desires
vasanta-vasanäkåti Her form is filled with the desires of spring
vatsalä She is affectionate
veda- gäminé A follower of the Vedas
veda-gamyä She is approached by Vedic study
veda-garbhä The mother of the Vedas
veda-märga-pravardhiné The teacher of the Vedas' path
veda-mätä The mother of the Vedas
veda-parä She is the supreme goal described in the Vedas
veda-priyä An eager student of the Vedas
veda-särä The essence of the Vedas
vedätéta Beyond the Vedas
vedätétä She is beyond the Vedas
veda-vädiné Eloquent in speaking the Vedas
vedavaté Wise
veëu-rati Enjoys playing the flute
veëu-vädyä She plays the flute
veëu-vädya-paräyaëä Is fond of playing the flute
vegavaté and vegäòhyä Quick
vetravaté She holds a stick
vibhävaré She is amorous
viçäkhä The star Viçäkhä
viçäla-neträ She has large eyes
vicitra-kanakojjvalä She is splendid with wonderful golden ornaments
vicitra-kathakä She speaks wonderful and colorful words
vicitra-maëi-bhüñaëä She is decorated with wonderful and colorful jewels
vicitra-väsiné and citra-väsiné She is wonderfully fragrant
viçokä Free from lamentation
viduñäà préti-janané She is the mother of happiness for the wise
vid-uttamä The wiseset philosopher
vidvaj-jana-manoharä She enchants the wise
vidvat-prema-vivardhiné She increases the love the wise feel for Lord Kåñëa
vidyä and vidyä-svarüpiëé She is knowledge personified
vidyamänä She is known by the devotees
vidyärthiné She is an earnest student
vidyut-prabhä She is splendid as lightning
vihäsyä She laughs
vijayä She is the goddess of victory
vijitä She is defeated by Lord Kåñëa
vijitämodä She is fragrant
vikaçita-mukhämbujä Her face is a blossoming lotus
vikalotkarñiëé She picks up the fallen and unhappy
vilasiné Playful
viläsiné She is playful
vimalä Pure
vimaläìgé With splendid limbs
vimalodakä The sacred river
vindhyäcala-niväsiné She has a home in the Vindhyä Hills
vindhyädri-pariväsiëé She has a home in the Vindhyä Hills
vindhyälayä She has a home in the Vindhyä Hills
viñëor aìga-niväsiné Resides on Lord Viñëu's limbs
viñëu-bhävana-tatparä Is rapt in meditation on Lord Viñëu
viñëu-priyä and viñëu-käntä Is Lord Viñëu's beloved
viñëu-vakñaù-sthala-sthä She rests on Lord Viñëu's chest
vipra-mätä She is the mother of the brähmaëas
viräga-kuçalä She is renounced
virahiëé hareù This happens when She is separated from Lord Hari
virajä Free from the world of matter
yäcakäyäcakänanda-käriëé Whether they ask for it or not She gives them transcendental bliss
yäcakojjvalä She gloriously appears before they who offer prayers to Her
yaçasviné and yaçogamyä She is famous
yaçodä She gives fame
yaçodä-kroòa-väsiné Sits on the lap of Yaçodä's son
yaçodänanana-vallabhä The beloved of Yaçodä's son
yaçodänandanäkriòä She enjoys pastimes with Yaçodä's son
yaçodänandana-präëä Is the life and soul of Yaçodä's son
yaçodänandana-präëa-vallabhä For Yaçodä's son She is more dear than life
yaçodänandanäramyä She delights Yaçodä's son
yaçodänandanärthadä Fulfills the desires of Yaçodä's son
yaçodänandaneçvaré She is the queen of Yaçodä's son
yaçodänanda-patné and yaçodänanda-gehiné She is the wife of Yaçodä's son
yaço-'rthiné She is famous
yädavendra-vadhü The wife of the Yädavas' king
yäga-yoga-harä She gives the results of Vedic sacrififces
yamalärjuna-bhaïjiné The beloved of He who broke the yamalärjuna trees
yäminé She is in control of Her senses
yäminé-nätha-vadanä and yäminéçvaré She is the leader of all restrained, self-controlled girls
yamunä She is the Yamunä river
yamunäìgé A girl who stays by the Yamunä
yamunä-jala-väsiné She resides by the Yamunä
yamunä-pära-kautukä Eager to cross to the Yamunä's other shore
yamunä-toña-käriné A girl who pleases the Yamunä
yati Renounced
yauvanänandä Filled with the bliss of youthfulness
yoga-gamyä Approached by yoga
yoga-mätä The mother of yoga
yogänanda-karé She delights Lord Kåñëa when She meets Him
yoga-priyä She is dear to yoga
yoga-rüpiëé Yoga personified
yoga-siddhä The perfection of yoga
yogätitä Beyond yoga
yogeçä The queen of yoga
yogeçé The queen of yoga
yoginé A performer of yoga
yoginé-gaëa-vanditä Worshiped by the yoginés
yoñid-änanda-käriëé Feminine bliss
yoñit-çakti-svarüpä She is the personification of feminine power
yuga-priyä Dear to the two divine persons
yuvaté Youthful

Contact us

This page uses the Balaram font that needs to be intalled on your computer to display properly.
Hare Kåñëa Hare Kåñëa Kåñëa Kåñëa Hare Hare - Hare Räma Hare Räma Räma Räma Hare Hare
Jaya Çré Rädhe!